Súčasnosť
Budova po kompletnej rekonštrukcii už len málo pripomína takmer 100-ročný objekt, ktorý výrazne nahlodával zub času. Pre jej záchranu sme sa rozhodli z prostého dôvodu, má svoju históriu a jej dnešné meno „Na skle maľované“ vôbec nie je dielom náhody.
Narodila sa a pracovala tu pani Emília Štercová – Fronková, známa aj prekladom populárneho muzikálu. U nás veľmi dobre známe dielo a je pôvodom z Poľska od autorov básnika Ernesta Brylla a hudobnej skladateľky Katarzyny Gärtnerovej a svetovú premiéru absolvovalo už v roku 1970 vo Varšave. Nám známejšia slovenská verzia v naštudovaní Karola Zachara bola premiérovaná 19. 10.1974 a so svojimi 664 reprízami v mnohom prekonala pôvodný poľský muzikál.
Naša rodáčka citlivo zasadila dej „zbojníckeho muzikálu“ do krásneho podtatranského prostredia, čo spolu s ľudovým slovníkom účinkujúcich a nádhernými lyrickými spevmi detailne vykresľuje charakter nášho kraja.